1984 – Orígenes en Tucumán Nací en la provincia de Tucumán, al norte de Argentina. Asistí a escuelas bilingües, primero italiano y, más tarde, inglés, sentando las bases de mi futuro profesional.
2000 – Intercambio cultural en EE. UU. A los 16 años, tuve la oportunidad de viajar a Estados Unidos para un intercambio cultural. Esta experiencia fue mucho más allá del aprendizaje del idioma; me permitió sumergirme de lleno en la cultura y el estilo de vida, moldeando mi perspectiva.
2002 – Mudanza a Buenos Aires Con el objetivo de estudiar Traductorado, me mudé a Buenos Aires. En ese momento, la idea de ser profesora no me atraía, ya que la relacionaba con el concepto tradicional de un aula, algo que no me motivaba.
2006 – Un nuevo camino en la enseñanza Ante la necesidad de trabajar, comencé en un reconocido instituto de inglés especializado en clases particulares para empresas. Fue allí donde aprendí que la educación no se limita a la escuela y el aula y descubrí mi pasión por la enseñanza personalizada.
2007 – Graduación y primer emprendimiento Me gradué como Traductora Literaria y de Especialidad en Inglés de la Universidad del Museo Social Argentino. Poco después, decidí iniciar mi propio camino, trabajando de forma independiente con particulares y empresas, combinando la enseñanza y la traducción.
2012 – Enfoque total en la enseñanza Con el tiempo, mi amor por la enseñanza creció tanto que tomé la decisión de dejar la traducción por completo. Desde ese momento, mi enfoque ha sido 100% en lo que más me apasiona: ayudar a otros a dominar el idioma.
2020 – La era digital La pandemia transformó mi metodología de trabajo. Mis clases, que antes eran presenciales, se volvieron completamente online. Este cambio me obligó a adaptarme, desarrollar habilidades y a aprender nuevas herramientas, pero valió la pena.
Hoy en día – De Argentina al mundo Disfruto de la flexibilidad de la virtualidad y de la increíble oportunidad de enseñar a personas de todo el mundo.






